Bab or باب, meaning gateway or door.
Outside the bab in Essaouira, an amateur, amateur photographer lies in wait:
I heard about Mogador before I landed in Africa. An older adjunct at the university where I taught in Brooklyn narrated the story of adventuring with his family through Morocco in a VW van. “Essaouira was great in those days,” he said. “It was the 70s. About five minutes after I rolled in, a kid asked me to buy him booze. You could only buy it with a foreign passport, you see. I told him sure I would if he’d score some kif for me. He did. It was that easy then.”
I heard more stories, too: supposedly, Hendrix wrote Castles Made of Sand while he was in Essaouira. This turned out to be untrue, but I liked the story for egocentric continuity; in one college apartment, my rooomates and I adorned our living room wall with paper and spent weeks working on a pointalist portrait of melting castles.
I forget sometimes, now that I’ve lived here for a few months, that I’m just a visitor. I forget that most of the American writers who loved Morocco lived here much longer than I have. I forget that grants and studying abroad and being an expat is like borrowing a library book whose pages you can climb into. And for a little while, you write yourself into those pages, effectively changing the narrative of the place, of your own life. There are options, of course: return the book, renew it, allow it to become overdue. Still, the original story belongs to someone else. Or does it?
Ultimately, Essaouira was disappointing. Likely, this is because I had so many preconceived ideas about what I would find there, most of them sourcing from the idealized orientalist perspective of beat-generation writers. But what I’ve come to love about Morocco is how bizarre and mystifying it is, how hard I have to work to get through each day, how generously and kindly my neighbors and friends treat me.
An example: a few days ago I received a pink slip under my door. Since I cannot read Arabic script, I guessed it was a notice about my water bill from the illustration in the corner. At the time, my cell phone wasn’t working and various trips to the local Maroc Telecom had resulted only in some customer service receipts and instructions to wait a few more days. When I needed my friends, I went to their houses, and like the Moroccans in my neighborhood, I called out for them until they poked their heads out the windows. The point being, I couldn’t call my landlord. So, I went to the cafe on my corner, had a conference with four or five of the regulars and the waitress until we decided my water would likely be shut off that day. It wasn’t. When I did show my landlord the notice he said, mashi mushkil. And then he left. I still have water. This is my enigmatic Morocco.
In Essaouira, I didn’t feel the spirit of cultural emersion I’ve grown so accustomed to. I watched a lady in linen scarves breeze onto a rooftop bar where the band was playing Bob Marley, and I said to my companion, “She’s one of those whispy women who believes in the magic of Morocco.” No less than five minutes later, the woman cornered me. She talked about her experience playing with “native children who couldn’t even speak French.” She went on to explain that she, “liked Morocco better than South America. There’s just so much more magic here, I guess. It’s raw. It’s untamed.”
The thing is, it’s not my right to criticize this woman. After all, I am an American charmed by Morocco. I barely speak the language. I chose to sit on a rooftop where I sipped an alcoholic beverage and listened happily to a band that played old-school reggae. And it’s not fair to say that Essaouira is overly touristic when I was only a weekend tourist myself. The truth is, I met a wonderful young woman named Charifa who told me, in Arabic, about her upcoming wedding this summer. I laughed with some ladies about my silly-sounding Arabic at the port. I went strolling and watched Moroccans buying papers of chic peas, just like they do in El Jadida and in many other Moroccan cities. I have to remind myself to look closer.
Because this trip, for me, is all about narrative. I’m writing my own and listening for new stories. And when I look closely, I see them intersecting everywhere. My favorite memory from Essaouira? Hanging out next to a bab and watching the world go by one story at a time.
Vodpod videos no longer available.